ago
အင်္ဂလိပ် ပြင်ဆင်ရန်
အသံထွက် ပြင်ဆင်ရန်
- (GenAm) enPR: ə-gō', IPA(key): /əˈɡoʊ/
- (RP) enPR: ə-gō', IPA(key): /əˈɡəʊ/
Audio (US) (file) - ကာရန်များ: -əʊ
နာမဝိသေသန ပြင်ဆင်ရန်
ago (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်) (သာလွန်အဆင့် more ago, အသာလွန်ဆုံး most ago)
- (archaic or dialectal) ပြီးခဲ့သော၊ လွန်လေပြီးသော
- in days ago/in days agone
- (archaic or dialectal) ကွယ်လွန်ပြီးသော
- Woe the day- she is agone!
ကြိယာဝိသေသန ပြင်ဆင်ရန်
ago (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်) (သာလွန်အဆင့် more ago, အသာလွန်ဆုံး most ago)
ဝိဘတ် ပြင်ဆင်ရန်
ago (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်)
- Before now.
- ၂၀၁၃ ဩဂုတ် ၁၀, “Damned if you don’t”, in The Economist, volume 408, number 8848:
- Two years ago a pair of scientists sparked fears of a devastating virus.
- I got married ten years ago. The last slice of cake was gone long ago.
ကိုးကား ပြင်ဆင်ရန်
- G. A. Cooke, The County of Devon
- ago at OneLook Dictionary Search
- “ago”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, OCLC 867766587
အယ်ဘေးနီးယား ပြင်ဆင်ရန်
နာမ် ပြင်ဆင်ရန်
ago (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်) m
အီတလီ ပြင်ဆင်ရန်
နာမ် ပြင်ဆင်ရန်
ago (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်) m (plural aghi)
ဂျပန် ပြင်ဆင်ရန်
ရောမအက္ခရာဖလှယ်ခြင်း ပြင်ဆင်ရန်
ago
လက်တင် ပြင်ဆင်ရန်
အသံထွက် ပြင်ဆင်ရန်
- (Classical) IPA(key): /ˈa.ɡoː/
- (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (Classical) (file)
ကြိယာ ပြင်ဆင်ရန်
agō (အက္ခရာဖလှယ်ရန် လိုအပ်) (present infinitive agere, perfect active ēgī, supine āctum); third conjugation
- ပြုမူသည်။
- c. 200 BCE, Plautus Amphitryon 2.1.1
- age i tu secundum,
- "Come, follow me!"
- age i tu secundum,
- တမ်းပလိတ်:RQ:Cicero Catiline
- Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
- "You do nothing, you plan nothing, you think of nothing which I not only do not hear, but which I do not see and know every particular of."
- Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
- တမ်းပလိတ်:RQ:Vulgate
- viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum […]
- "Act strongly and be courageous. Do not fear nor tremble before the king of Assyria"
- viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum […]
- c. 200 BCE, Plautus Amphitryon 2.1.1