ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

U+611B, 愛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-611B

[U+611A]
CJK Unified Ideographs
[U+611C]

ဘုံဝေါဟာရပြင်ဆင်

စာလုံးရေးဆွဲပုံ
 

ဟန်အက္ခရာပြင်ဆင်

(Kangxi radical 61, +9, 13 strokes, cangjie input 月月心水 (BBPE), four-corner 20247, composition𢖻)

ကိုးကားပြင်ဆင်

တမ်းပလိတ်:wikidata


တရုတ်ပြင်ဆင်

ရိုးရာ
ရိုးရှင်း
variant forms

(This form in the hanzi box is uncreated: "".)

အသံထွက်ပြင်ဆင်


မှတ်ချက်။ The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
မှတ်ချက်
  • ái - literary;
  • ó̤i - vernacular.
  • မင်နန်
  • ဝူ
  • လျှံ
  • အဓိပ္ပာယ်ပြင်ဆင်

     

    1. ချစ်သည်။
      /   ―  ài nǐ.  ―  ငါ မင်းကို ချစ်တယ်။
      /   ―  ài tā ma?  ―  မင်း သူ့ကို ချစ်သလား။
    2. တန်ဖိုးထားသည်။
    3. နှစ်သက်သည်။ ကြိုက်သည်။
      說話 / 说话  ―  ài shuōhuà.  ―  သူက စကားပြောရတာကို နှစ်သက်တယ်။
      豬肉 / 猪肉  ―  Wǒ bù ài chī zhūròu.  ―  ဝက်သားစားရတာကို ငါမကြိုက်ဘူး။
    4. ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
      人間 / 人间  ―  àirénjiān  ―  to leave love behind
    5. ချစ်ရသော
      /   ―  ài  ―  ချစ်ရသော ဇနီး

    ကြောင်းတူသံကွဲများပြင်ဆင်


    ဂျပန်ပြင်ဆင်

    ခန်ဂျိပြင်ဆင်

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    ရင်းမြစ် ၁ပြင်ဆင်

    ဤဝေါဟာရကို ခန်းဂျီး ဖြင့်
    あい
    Grade: 4
    on’yomi

    အလယ်ခေတ် တရုတ် မှ။

    အသံထွက်ပြင်ဆင်

    နာမ်ပြင်ဆင်

    (ဟိရဂန あい, ရိုမဂျိ ai)


    1. ချစ်ခြင်း၊ မေတ္တာ၊ သံယောဇဉ်၊ အချစ်၊ ချစ်ခြင်း။
    2. မေတ္တာရှိခြင်း၊ ခုံမင်နှစ်သက်ခြင်း၊ အချစ်၊ ချစ်သူ၊ စွဲလမ်းခြင်း၊ ကြိုက်ခြင်း။ (ဖော်ရွေသည့် သဘောဖြင့် သုံးသောအာလုပ်စကား)။ (တင်းနစ်ပွဲတွင်) သုည။
    3. ချစ်သည်၊ ခုံမင်သည်၊ နှစ်သက်သည်၊ ဝါသနာပါသည်၊ ဝမ်းသာသည်၊ သဘောကျသည်။
    4. အချစ်၊ ချစ်မေတ္တာ
       (あい) (つよ)く。
      Ai wa tsuyoku.
      အချစ်က အင်အားကြီးတယ်။
    5. စွဲလမ်းခြင်း
      ကြောင်းတူသံကွဲ: 愛情 (aijō)

    တစ်ဦးဆိုင်နာမ်ပြင်ဆင်

    (ဟိရဂန あい, ရိုမဂျိ Ai)

    1. အမျိုးသမီး ကိုယ်ပိုင်အမည်တစ်ခု
    2. မိသားစုအမည်

    ရင်းမြစ် ၂ပြင်ဆင်

    ဤဝေါဟာရကို ခန်းဂျီး ဖြင့်
    まな
    Grade: 4
    kun’yomi

    Originally a compound of (ma, true, genuine) +‎ (na), an Old Japanese version of modern ဂျပန် (no, possessive particle).[၃]

    မူကွဲပုံစံများပြင်ဆင်

    အသံထွက်ပြင်ဆင်

    ရှေ့ဆက်ပြင်ဆင်

    (ဟိရဂန まな, ရိုမဂျိ mana)

    1. before a common noun, expresses a sense of admiration or value: good, genuine; compare English the real deal
    2. before a noun describing a person, expresses praise or fondness: dear, beloved

    နာမ်ပြင်ဆင်

    (ဟိရဂန まな, ရိုမဂျိ mana)

    1. (archaic, derived from prefix sense) ချစ်ရသော တစ်စုံတစ်ခု

    တစ်ဦးဆိုင်နာမ်ပြင်ဆင်

    (ဟိရဂန まな, ရိုမဂျိ Mana)

    1. အမျိုးသမီး ကိုယ်ပိုင်အမည်တစ်ခု

    ကိုးကားပြင်ဆင်

    1. 2006, 大辞林 (Daijirin), တတိယအကြိမ် (ဂျပန်ဘာသာဖြင့်), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
    2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
    3. ၁၉၈၈, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (ဂျပန်ဘာသာဖြင့်), Tōkyō: Shogakukan

    ကိုရီးယားပြင်ဆင်

    ဟန်ဂျပြင်ဆင်

    တမ်းပလိတ်:ko-hanja/new

    1. (အချစ်)ဟန်ဂျာပုံစံ?

    ဗီယက်နမ်ပြင်ဆင်

    ဟန်အက္ခရာပြင်ဆင်

    : Hán Việt readings: ái[၁][၂][၃][၄][၅], áy[၄]
    : Nôm readings: ái[၁][၂][၃][၄][၅][၆], áy[၁][၂][၃][၄][၅][၆], ải[၁]

    1. ái (အချစ်) ၏ ဟန်တု ပုံစံ။

    ကိုးကားပြင်ဆင်